ध्यान योग · श्लोक 24

भगवद् गीता 6.24

Desire loses power when the mind stops feeding it.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः ।
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥
हिन्दी अनुवाद
संकल्पसे उत्पन्न होनेवाली सम्पूर्ण कामनाओंका सर्वथा त्याग करके और मनसे ही इन्द्रियसमूहको सभी ओरसे हटाकर ॥
English
Abandon every desire born of resolve, and restrain the whole field of the senses on all sides with the mind alone.
विषय:kamamanasindriyadhyanasense-restraint

श्लोक का अर्थ

Let go of every desire that rises from planning and craving. Use the mind to pull the senses back from every direction.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is being taught how to steady the mind. Krishna now gives the practical method: drop desires born from thought, and gather the senses back before they scatter the inner life.

आज के संदर्भ में

You open your phone to check one thing, and twenty minutes vanish. The mind has to pull the senses back before they pull you apart.

सार

Freedom starts when wanting stops dragging the senses outward.

शब्दार्थ

सङ्कल्पप्रभवान् (born from resolve) / कामान् (desires) / त्यक्त्वा (having abandoned) / सर्वान् (all) / अशेषतः (completely) / मनसा (by the mind) / एव (alone) / इन्द्रियग्रामम् (the group of senses) / विनियम्य (restraining) / समन्ततः (on all sides)

संबंधित विषय: manas (49 श्लोक), dhyana (31 श्लोक), kama (23 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक