ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये ।
मत्त एवेति तान्विद्धि नत्वहं तेषु ते मयि ॥
मत्त एवेति तान्विद्धि नत्वहं तेषु ते मयि ॥
हिन्दी अनुवाद
और तो क्या कहूँ जितने भी सात्त्विक, राजस और तामस भाव हैं, वे सब मुझ से ही होते हैं ऐसा समझो । पर मैं उनमें और वे मेरेमें नहीं हैं ॥
English
Know that all states of being—sattvic, rajasic, and tamasic—arise from Me. I am not in them; they are in Me.
श्लोक का अर्थ
Every mode of nature—clear, restless, or dull—comes from Krishna. But Krishna is beyond all of them and is not confined by any one quality.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Arjuna is still shaken while Krishna keeps unfolding the truth behind all experience. After naming his powers in the world, Krishna now says that every quality of mind and nature comes from him, yet he remains beyond those qualities.
आज के संदर्भ में
You feel calm in the morning, driven by noon, numb by night, and then call one of those states “me.” This verse reminds you that moods pass through you; they are not your deepest identity.
सार
You can notice your moods without believing they define the deepest reality.
शब्दार्थ
ये (which) / च (and) / एव (indeed) / सात्त्विकाः (sattvic) / भावाḥ (states of being) / राजसाः (rajasic) / तामसाः (tamasic) / च (and) / ये (which) / मत्तः (from Me) / एव (indeed) / इति (thus) / तान् (them) / विद्धि (know) / न (not) / तु (but) / अहम् (I) / तेषु (in them) / ते (they) / मयि (in Me)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 7: ज्ञान विज्ञान योग — ज्ञान-विज्ञान का योग का भाग है, जिसमें कुल 30 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: gunas (47 श्लोक)