श्री भगवानुवाचअसंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलं ।
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ॥
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ॥
हिन्दी अनुवाद
श्रीभगवान् बोले हे महाबाहो यह मन बड़ा चञ्चल है और इसका निग्रह करना भी बड़ा कठिन है यह तुम्हारा कहना बिलकुल ठीक है । परन्तु हे कुन्तीनन्दन अभ्यास और वैराग्यके द्वारा इसका निग्रह किया जाता है ॥
English
The mind is hard to control, but it is mastered through practice and detachment.
श्लोक का अर्थ
The mind really is restless and difficult to control, but steady practice and letting go of cravings can bring it under control.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna has admitted that his mind feels wild and ungovernable. Krishna answers with reassurance: Arjuna is right, but the mind can still be trained through steady practice and non-attachment.
आज के संदर्भ में
You sit down to meditate, and the same ten thoughts return before the timer ends. Instead of treating that as failure, you keep returning — again and again — until the mind learns a new habit.
सार
You are not stuck with a chaotic mind forever. Repeated practice can change what once felt impossible.
शब्दार्थ
असंशयम् (without doubt) / महाबाहो (mighty-armed one) / मनः (mind) / दुर्निग्रहम् (hard to restrain) / चलम् (restless) / अभ्यासेन (through practice) / तु (but) / कौन्तेय (O son of Kunti) / वैराग्येण (through detachment) / च (and) / गृह्यते (is mastered)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 6: ध्यान योग — ध्यान का योग का भाग है, जिसमें कुल 47 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: vairagya (51 श्लोक), manas (49 श्लोक), dhyana (31 श्लोक)