श्रद्धात्रय विभाग योग · श्लोक 27

भगवद् गीता 17.27

Steady offering makes ordinary action sacred.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते ।
कर्म चैव तदर्थीयं सदित्येवाभिधीयते ॥
हिन्दी अनुवाद
यज्ञ, तप और दानरूप क्रियामें जो स्थिति निष्ठा है, वह भी सत् ऐसे कही जाती है और उस परमात्माके निमित्त किया जानेवाला कर्म भी सत् ऐसा ही कहा जाता है ॥
English
Steadfastness in sacrifice, austerity, and giving is called sat. Action done for that purpose is also called sat.
विषय:shraddhasatyajnatapasdana

श्लोक का अर्थ

Steady dedication in sacrifice, disciplined effort, and giving is called sat. Any action done for that sacred purpose is also called sat.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is still frozen while Krishna explains the quality of true offering. In this verse, Krishna says that steadfastness in sacrifice, austerity, and giving is itself sacred, and so is any action done for that higher purpose.

आज के संदर्भ में

You keep showing up for a hard promise no one can verify: caring for a parent, finishing a repair, telling the truth. The steadiness itself gives the act its worth.

सार

Your effort becomes meaningful when it is steady and offered with sincerity.

शब्दार्थ

यज्ञे (in sacrifice) / तपसि (in austerity) / दाने (in giving) / च (and) / स्थितिः (steadfastness) / सत् (sat) / इति (thus) / च (and) / उच्यते (is called) । कर्म (action) / च (and) / एव (indeed) / तत्-अर्थीयं (for that purpose) / सत् (sat) / इति (thus) / एव (indeed) / अभिधीयते (is called)

संबंधित विषय: shraddha (34 श्लोक), yajna (32 श्लोक), tapas (22 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक