दैवासुर संपद् विभाग योग · श्लोक 3

भगवद् गीता 16.3

True strength looks like forgiveness, steadiness, and no need to dominate.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता ।
भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ॥
हिन्दी अनुवाद
तेज प्रभाव, क्षमा, धैर्य, शरीरकी शुद्धि, वैरभावका न रहना और मानको न चाहना, हे भरतवंशी अर्जुन ये सभी दैवी सम्पदाको प्राप्त हुए मनुष्यके लक्षण हैं ॥
English
Splendor, forgiveness, steadiness, purity, absence of hostility, and lack of pride belong to the one born with divine qualities, O Bharata.
विषय:daivi-sampadforgivenesshumilitysteadinesspurity

श्लोक का अर्थ

A person with noble qualities shows strength, forgiveness, steadiness, purity, no hostility, and no pride.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Krishna is listing the qualities that mark a truly noble person. After naming nonviolence, truth, and self-control, he adds the traits that make divine character visible in action.

आज के संदर्भ में

A tense family dinner turns sharp, and everyone is waiting for you to strike back. This verse says real strength can stay clean, calm, and uninflated under pressure.

सार

You can measure character by how powerfully someone stays gentle.

शब्दार्थ

तेजः (splendor) / क्षमा (forgiveness) / धृतिः (steadiness) / शौचम् (purity) / अद्रोहः (absence of hostility) / नातिमानिता (lack of pride) / भवन्ति (become) / सम्पदम् (attainment) / दैवीम् (divine) / अभिजातस्य (of one born) / भारत (O Bharata)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक