मोक्ष संन्यास योग · श्लोक 16

भगवद् गीता 18.16

Action has many causes; the pure self is not the lone doer.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः ।
पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥
हिन्दी अनुवाद
परन्तु ऐसे पाँच हेतुओंके होनेपर भी जो उस कर्मोंके विषयमें केवल शुद्ध आत्माको कर्ता मानता है, वह दुर्मति ठीक नहीं समझता क्योंकि उसकी बुद्धि शुद्ध नहीं है ॥
English
But one who sees only the pure self as the doer, even though these five causes are present, has not seen rightly; such a confused mind does not understand.
विषय:kartāfive causesakṛtabuddhiagencydoership

श्लोक का अर्थ

Action does not come from the pure self alone. A confused person wrongly thinks the self is the only doer and misses the real causes at work.

संदर्भ और टिप्पणी

On the Kurukshetra battlefield, Krishna is dismantling Arjuna's confusion about action. After naming the five causes behind every deed, he warns that a person with muddled understanding wrongly blames or claims the pure self as the sole doer.

आज के संदर्भ में

You replay a conversation at 1 a.m. and decide, "I caused everything." Krishna cuts through that mental trap: one person is rarely the whole cause.

सार

You can stop carrying the whole burden of authorship. Clear seeing brings relief from false responsibility.

शब्दार्थ

तत्र (there) / एवम् (thus) / सति (being present) / कर्तारम् (the doer) / आत्मानम् (the self) / केवलम् (only) / तु (but) / यः (who) / पश्यति (sees) / अकृतबुद्धित्वात् (because of unformed understanding) / न (not) / सः (he) / पश्यति (sees) / दुर्मतिः (confused-minded one)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक