श्रद्धात्रय विभाग योग · श्लोक 1

भगवद् गीता 17.1

Faith alone does not reveal its quality; the motive beneath it does.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

अर्जुन उवाचये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः ।
तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः ॥
हिन्दी अनुवाद
अर्जुन बोले हे कृष्ण जो मनुष्य शास्त्रविधिका त्याग करके श्रद्धापूर्वक देवता आदिका पूजन करते हैं, उनकी निष्ठा फिर कौनसी है सात्त्विकी है अथवा राजसीतामसी ॥
English
Arjuna said: O Krishna, what is the standing of those who worship with faith while setting aside the rules of scripture? Is it sattvic, rajasic, or tamasic?

श्लोक का अर्थ

Arjuna asks what kind of faith people have when they worship without following scripture. He wants to know whether their faith is pure, restless, or confused.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is still searching for a way to understand human action. Before Krishna answers, he asks about people who worship with faith but ignore scriptural guidance, wanting to know what quality actually rules them.

आज के संदर्भ में

You watch someone follow a spiritual trend with total sincerity, but something feels off. The question is not whether they mean well — it is what kind of force is shaping their devotion.

सार

It is okay to question what drives belief instead of assuming every sincere act is equally clear.

शब्दार्थ

अर्जुन उवाच (Arjuna said) / ये (who) / शास्त्रविधिम् (scriptural rule) / उत्सृज्य (having set aside) / यजन्ते (worship) / श्रद्धया (with faith) / अन्विताः (endowed with) / तेषाम् (of them) / निष्ठा (standing / conviction) / तु (then) / का (what) / कृष्ण (O Krishna) / सत्त्वम् (sattva) / आहो (or) / रजः (rajas) / तमः (tamas)

संबंधित विषय: shraddha (34 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक