गुणत्रय विभाग योग · श्लोक 18

भगवद् गीता 14.18

Your inner quality decides the direction of your life.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति राजसाः ।
जघन्यगुणवृत्तिस्था अधो गच्छन्ति तामसाः ॥
हिन्दी अनुवाद
सत्त्वगुणमें स्थित मनुष्य ऊर्ध्वलोकोंमें जाते हैं, रजोगुणमें स्थित मनुष्य मृत्युलोकमें जन्म लेते हैं और निन्दनीय तमोगुणकी वृत्तिमें स्थित मनुष्य अधोगतिमें जाते हैं ॥
English
Those established in sattva go upward; those in rajas remain in the middle; those in the lowest movement of tamas go downward.
विषय:gunassattvarajastamashigher-lower-states

श्लोक का अर्थ

People shaped by clarity rise to higher states. People ruled by restlessness stay in the middle. People sunk in dullness fall into lower states.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is frozen between duty and fear. Krishna explains that the three qualities do not just color mood; they determine where a person naturally moves after life and what level of existence they keep returning to.

आज के संदर्भ में

You keep repeating the same late-night spiral, the same reactive argument, the same drained morning. The state you live from quietly decides the life you keep rebuilding.

सार

Your dominant state shapes the kind of world you keep entering.

शब्दार्थ

ऊर्ध्वं (upward) / गच्छन्ति (go) / सत्त्वस्था (those established in sattva) / मध्ये (in the middle) / तिष्ठन्ति (remain) / राजसाः (those in rajas) / जघन्यगुणवृत्तिस्थाः (those established in the lowest quality’s movement) / अधः (downward) / गच्छन्ति (go) / तामसाः (those in tamas)

संबंधित विषय: gunas (47 श्लोक), sattva (26 श्लोक), rajas (21 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक