मत्कर्मकृन्मत्परमो मद्भक्तः सङ्गवर्जितः ।
निर्वैरः सर्वभूतेषु यः स मामेति पाण्डव ॥
निर्वैरः सर्वभूतेषु यः स मामेति पाण्डव ॥
हिन्दी अनुवाद
हे पाण्डवन जो मेरे लिये ही कर्म करनेवाला, मेरे ही परायण और मेरा ही भक्त है तथा सर्वथा आसक्तिरहित और प्राणिमात्रके साथ निर्वैर है, वह भक्त मेरेको प्राप्त होता है ॥
English
O Pandava, the devotee who works for Me alone, takes Me as the highest goal, is devoted to Me, is free from attachment, and bears no enmity toward any being, comes to Me.
श्लोक का अर्थ
The one who serves Krishna with full devotion, without attachment or hostility toward any being, reaches him.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna has already seen Krishna's cosmic form and heard that devotion is the only way to know him fully. Now Krishna gives the final shape of that devotion: act for him, hold him as the highest, free yourself from attachment, and drop hostility toward all beings.
आज के संदर्भ में
You keep replaying the argument in your head after the meeting ends. The verse points to a cleaner way to live: act from devotion, stop gripping the result, and let resentment fall away.
सार
Devotion becomes complete when love is steady, desire is loose, and the heart stops making enemies.
शब्दार्थ
मत्कर्मकृत् (doing action for Me) / मत्परमः (having Me as the highest) / मद्भक्तः (My devotee) / सङ्गवर्जितः (free from attachment) / निर्वैरः (without hostility) / सर्वभूतेषु (toward all beings) / यः (who) / सः (that one) / माम् (Me) / एति (comes) / पाण्डव (O Pandava)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 11: विश्वरूप दर्शन योग — विश्वरूप दर्शन का योग का भाग है, जिसमें कुल 55 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: bhakti (69 श्लोक)