विश्वरूप दर्शन योग · श्लोक 53

भगवद् गीता 11.53

The deepest vision comes through devotion, not mere accomplishment.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

नाहं वेदैर्न तपसा न दानेन न चेज्यया ।
शक्य एवंविधो द्रष्टुं दृष्टवानसि मां यथा ॥
हिन्दी अनुवाद
जिस प्रकार तुमने मुझे देखा है, इस प्रकारका चतुर्भुजरूपवाला मैं न तो वेदोंसे, न तपसे, न दानसे और न यज्ञसे ही देखा जा सकता हूँ ॥
English
I cannot be seen in this form through the Vedas, austerity, charity, or sacrifice, as you have seen me.
विषय:vishvarupaananya-bhaktidarshanaupasanatapas

श्लोक का अर्थ

Krishna says that this divine form cannot be fully reached through scripture, austerity, charity, or ritual alone. Arjuna has seen it because a deeper devotion has opened the way.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna has just been overwhelmed by Krishna’s cosmic form and then calmed by the return to a gentler shape. Krishna now explains that this four-armed vision is not won by study, discipline, gifts, or ritual. The sight Arjuna received came through a deeper opening.

आज के संदर्भ में

You can read every book, follow every practice, and still miss what matters. In the moment you finally admit you cannot force understanding, a deeper seeing can arrive.

सार

Trying harder is not enough; the heart must be turned toward the divine.

शब्दार्थ

न अहं (not I) / वेदैः (by the Vedas) / न तपसा (not by austerity) / न दानेन (not by charity) / न च ईज्यया (and not by sacrifice) / शक्यः (possible) / एवम्-विधः (of this kind) / द्रष्टुम् (to be seen) / दृष्टवान् असि (you have seen) / माम् (me) / यथा (as)

संबंधित विषय: tapas (22 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक