नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥
हिन्दी अनुवाद
हे परंतप अर्जुन मेरी दिव्य विभूतियोंका अन्त नहीं है । मैंने तुम्हारे सामने अपनी विभूतियोंका जो विस्तार कहा है, यह तो केवल संक्षेपसे कहा है ॥
English
O scorcher of foes, my divine manifestations have no end. What I have described to you is only a brief summary of my vast manifestations.
श्लोक का अर्थ
Krishna tells Arjuna that his divine manifestations are limitless, and the examples already given are only a brief outline.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield, Arjuna is hearing Krishna explain how the divine presence appears through countless forms. After naming a few examples, Krishna says those are only a summary, because his manifestations have no limit.
आज के संदर्भ में
You finally understand one person’s brilliance, then another side of them appears that you never expected. The lesson is humbling: reality always exceeds the list you made.
सार
The world is bigger than your current view, and the sacred can never be fully exhausted by examples.
शब्दार्थ
नान्तः (no end) / अस्ति (there is) / मम (of my) / दिव्यानां (of the divine) / विभूतीनां (manifestations) / परंतप (O scorcher of foes) / एषः (this) / तु (only) / उद्देशतः (in brief) / प्रोक्तः (spoken) / विभूतेः (of manifestations) / विस्तारः (expanse) / मया (by me)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 10: विभूति योग — ईश्वर की विभूतियों का योग का भाग है, जिसमें कुल 42 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: vibhuti (43 श्लोक)