विभूति योग · श्लोक 4

भगवद् गीता 10.4

All human qualities arise from the same source.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

बुद्धिर्ज्ञानमसंमोहः क्षमा सत्यं दमः शमः ।
सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च ॥
हिन्दी अनुवाद
बुद्धि, ज्ञान, असम्मोह, क्षमा, सत्य, दम, शम, सुख, दुःख, भव, अभाव, भय, अभय, अहिंसा, समता, तुष्टि, तप, दान, यश और अपयश प्राणियोंके ये अनेक प्रकारके और अलगअलग बीस भाव मेरेसे ही होते हैं ॥
English
Understanding, wisdom, freedom from confusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, pleasure, pain, coming into being, ceasing to be, fear, fearlessness, nonviolence, evenness, contentment, austerity, charity, fame, and disgrace arise from me alone.

श्लोक का अर्थ

Krishna says that every good and difficult human quality comes from him alone, including wisdom, restraint, joy, fear, courage, and even changes in existence itself.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen by fear and doubt. Krishna is not only teaching strategy; he is revealing the source of every human capacity and condition. This verse expands the scale of the conversation from war to the whole texture of life.

आज के संदर्भ में

You watch your own mood swing before a hard conversation: courage, fear, calm, and shame all seem to arrive uninvited. This verse says those states are not random accidents; they come from one deeper source.

सार

You do not have to manufacture your best qualities alone; they are already being carried by a larger source.

शब्दार्थ

बुद्धिः (understanding) / ज्ञानम् (wisdom) / असंमोहः (freedom from confusion) / क्षमा (forgiveness) / सत्यम् (truth) / दमः (self-restraint) / शमः (calmness) / सुखम् (pleasure) / दुःखम् (pain) / भवः (coming into being) / अभावः (ceasing to be) / भयम् (fear) / च (and) / अभयम् (fearlessness) / एव (indeed) / च (and)

संबंधित विषय: vibhuti (43 श्लोक), bhagavan (11 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक