मोक्ष संन्यास योग · श्लोक 65

भगवद् गीता 18.65

Wholehearted devotion becomes the shortest path home.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ॥
हिन्दी अनुवाद
तू मेरा भक्त हो जा, मेरेमें मनवाला हो जा, मेरा पूजन करनेवाला हो जा और मेरेको नमस्कार कर । ऐसा करनेसे तू मेरेको ही प्राप्त हो जायगा यह मैं तेरे सामने सत्य प्रतिज्ञा करता हूँ क्योंकि तू मेरा अत्यन्त प्रिय है ॥
English
Fix your mind on me, become my devotee, worship me, and bow to me. You will come to me; I promise you this truly, because you are dear to me.
विषय:bhaktisurrendermanaspujanamaskara

श्लोक का अर्थ

Krishna asks Arjuna to keep his mind on him, love him, worship him, and show reverence. He promises that this wholehearted devotion leads to union with him.

संदर्भ और टिप्पणी

On the edge of battle, Arjuna is still wavering. Krishna now gives the simplest direct path: keep your mind on me, love me, worship me, and bow in reverence. This is the final turn from hesitation to complete surrender.

आज के संदर्भ में

You are standing outside a hospital room, about to say the one honest sentence that could change everything. This verse asks for a single-hearted turn toward what is highest, even when fear is loud.

सार

Devotion is not vague feeling; it becomes a whole-life orientation that steadies the heart.

शब्दार्थ

मन्मना (with mind on me) / भव (become) / मद्भक्तः (my devotee) / मद्याजी (my worshipper) / माम् (to me) / नमस्कुरु (bow) / माम् (me) / एव (only) / एष्यसि (you will come) / सत्यम् (truth) / ते (to you) / प्रतिजाने (I promise) / प्रियः (dear) / असि (you are) / मे (to me)

संबंधित विषय: bhakti (69 श्लोक), manas (49 श्लोक), surrender (23 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक