तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितृ़नथ पितामहान् ।
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥
हिन्दी अनुवाद
उसके बाद पृथानन्दन अर्जुनने उन दोनों ही सेनाओंमें स्थित पिताओंको, पितामहोंको, आचार्योंको, मामाओंको, भाइयोंको, पुत्रोंको, पौत्रोंको तथा मित्रोंको, ससुरोंको और सुहृदोंको भी देखा ॥
English
Then Arjuna, son of Pritha, saw fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, fathers-in-law, and well-wishers standing there.
श्लोक का अर्थ
Arjuna looks across the battlefield and recognizes his own relatives and teachers among the enemy ranks.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Krishna has placed Arjuna between the armies. As Arjuna looks, he sees fathers, grandfathers, teachers, cousins, sons, and friends on both sides. The war becomes personal in a single glance.
आज के संदर्भ में
You open a group chat before a painful family decision and see every name tied to memory. The choice is no longer theoretical; it cuts through your own relationships.
सार
The enemy is no longer abstract. The sight of familiar faces turns battle into grief.
शब्दार्थ
तत्र (there) / अपश्यत् (saw) / स्थितान् (standing) / पार्थः (Arjuna, son of Pritha) / पितृ़न् (fathers) / अथ (also) / पितामहान् (grandfathers) / आचार्यान् (teachers) / मातुलान् (maternal uncles) / भ्रातृ़न् (brothers) / पुत्रान् (sons) / पौत्रान् (grandsons) / सखीन् (friends) / तथा (and so on)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 1: अर्जुन विषाद योग — अर्जुन का विषाद का भाग है, जिसमें कुल 47 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), arjuna (52 श्लोक)