ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥
हिन्दी अनुवाद
उसके बाद सफेद घोड़ों से युक्त महान् रथ पर बैठे हुए लक्ष्मीपति भगवान् श्रीकृष्ण और पाण्डुपुत्र अर्जुन ने दिव्य शंखों को बड़े जोर से बजाया ॥
English
Then, seated on the great chariot yoked with white horses, Madhava and Pandava blew their divine conches.
श्लोक का अर्थ
Krishna and Arjuna stand together on their great chariot and sound their conches. It marks their answer to the Kaurava war cries.
संदर्भ और टिप्पणी
The battlefield is already roaring with enemy conches and drums. On the opposite side, Krishna and Arjuna stand together on their white-horsed chariot and answer with their own conches. The moment turns from threat to resolve.
आज के संदर्भ में
Your phone lights up with bad news, and everyone around you is already panicking. You take one breath, steady yourself, and answer with clarity instead of fear.
सार
A calm, powerful response can change the whole feel of a moment.
शब्दार्थ
ततः (then) / श्वेतैः (with white) / हयैः (horses) / युक्ते (yoked) / महति (great) / स्यन्दने (on the chariot) / स्थितौ (seated) / माधवः (Madhava) / पाण्डवः (the Pandava) / च (and) / एव (indeed) / दिव्यौ (divine) / शङ्खौ (conches) / प्रदध्मतुः (blew)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 1: अर्जुन विषाद योग — अर्जुन का विषाद का भाग है, जिसमें कुल 47 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), battlefield (20 श्लोक)