कर्म योग · श्लोक 14

भगवद् गीता 3.14

Action sustains the cycle that makes life possible.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः ।
यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः ॥
हिन्दी अनुवाद
सम्पूर्ण प्राणी अन्नसे उत्पन्न होते हैं । अन्न वर्षासे होती है । वर्षा यज्ञसे होती है । यज्ञ कर्मोंसे निष्पन्न होता है । कर्मोंको तू वेदसे उत्पन्न जान और वेदको अक्षरब्रह्मसे प्रकट हुआ जान । इसलिये वह सर्वव्यापी परमात्मा यज्ञ कर्तव्यकर्म में नित्य प्रतिष्ठित है ॥
English
All beings arise from food. Food comes from rain. Rain comes from sacrifice. Sacrifice arises from action.
विषय:yajnaannaparjanyakarmasustenance

श्लोक का अर्थ

Life depends on a chain: food comes from rain, rain comes from sacrifice, and sacrifice comes from action.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is frozen while Krishna explains how human life is held together. This verse begins the chain linking food, rain, sacrifice, and action, showing that personal conduct affects the whole order.

आज के संदर्भ में

You open the fridge after a long week and forget the path behind that meal: weather, work, trade, care. One careless act can still belong to a larger system.

सार

Your actions are not isolated; they feed the whole web that sustains life.

शब्दार्थ

अन्नात् (from food) / भवन्ति (come into being) / भूतानि (beings) / पर्जन्यात् (from rain) / अन्नसम्भवः (food-born) / यज्ञात् (from sacrifice) / भवति (comes) / पर्जन्यः (rain) / यज्ञः (sacrifice) / कर्मसमुद्भवः (action-born)

संबंधित विषय: yajna (32 श्लोक), karma (11 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक