Vishvarupa Darshana Yoga · Verse 14

Bhagavad Gita 11.14

A glimpse of the vast can turn shock into surrender.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः ।
प्रणम्य शिरसा देवं कृताञ्जलिरभाषत ॥
Hindi · हिन्दी
भगवान् के विश्वरूपको देखकर अर्जुन बहुत चकित हुए और आश्चर्यके कारण उनका शरीर रोमाञ्चित हो गया । वे हाथ जोड़कर विश्वरूप देवको मस्तकसे प्रणाम करके बोले ॥
English
Then, overwhelmed with wonder, Arjuna’s hair stood on end. He bowed his head to the divine and spoke with folded hands.

What this verse means

Arjuna is stunned by the cosmic form. He bows his head, joins his hands, and begins to speak.

Context & commentary

Arjuna has just seen Krishna’s cosmic form filling everything. Overwhelmed, his body reacts before his mind can speak: his hair stands on end, he bows deeply, and only then finds words. The moment marks awe turning into prayer.

Why this verse still matters

You open a message and realize the truth is bigger than your plan. Before you can argue, your body goes quiet and humility takes over.

The takeaway

A true encounter with greatness can dissolve pride into reverence.

Word-by-word translation

ततः (then) / सः (he) / विस्मय-आविष्टः (filled with wonder) / हृष्ट-रोमा (with hair standing on end) / धनञ्जयः (Arjuna) / प्रणम्य (having bowed) / शिरसा (with the head) / देवम् (to the divine) / कृताञ्जलिः (with folded hands) / अभाषत (spoke)

Explore related themes: arjuna (52 verses), vishwarupa (50 verses), awe (13 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses