बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥
Hindi · हिन्दी
हे पृथानन्दन सम्पूर्ण प्राणियोंका अनादि बीज मुझे जान । बुद्धिमानोंमें बुद्धि और तेजस्वियोंमें तेज मैं हूँ ॥
English
Know Me, O Partha, as the eternal seed of all beings. I am the intelligence of the intelligent and the brilliance of the brilliant.
What this verse means
Krishna says he is the original source of every living being, and that intelligence and brilliance in people come from him.
Context & commentary
On the Kurukshetra battlefield, Arjuna is frozen before the war. Krishna shifts the vision from fear to origin: every being comes from him, and every clear mind and radiant strength is his presence shining through.
Why this verse still matters
You watch someone speak with rare clarity in a tense room and feel small beside them. The verse says that clarity itself is not privately owned; it flows from a deeper source.
The takeaway
You can stop treating brilliance as personal ownership and start seeing it as something received.
Word-by-word translation
बीजम् (seed) / माम् (Me) / सर्वभूतानाम् (of all beings) / विद्धि (know) / पार्थ (O Partha) / सनातनम् (eternal) / बुद्धिः (intelligence) / बुद्धिमताम् (of the intelligent) / अस्मि (I am) / तेजः (brilliance) / तेजस्विनाम् (of the brilliant) / अहम् (I am)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 7: Jnana Vijnana Yoga — Knowledge and Wisdom, which contains 30 verses.
Explore related themes: vibhuti (43 verses)