समं कायशिरोग्रीवं धारयन्नचलं स्थिरः ।
संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥
संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् ॥
Hindi · हिन्दी
काया, शिर और ग्रीवाको सीधे अचल धारण करके तथा दिशाओंको न देखकर केवल अपनी नासिकाके अग्रभागको देखते हुए स्थिर होकर बैठे ॥
English
Holding the body, head, and neck straight and still, and gazing only at the tip of the nose without looking around.
What this verse means
Sit with your body straight and still. Keep your gaze fixed and do not let the eyes wander.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is being taught how to meditate after the basic setup has been given. Krishna now moves from the seat and the breath of practice to the body's alignment, showing that inner training begins with disciplined stillness.
Why this verse still matters
You sit down to breathe for five minutes, but your eyes keep jumping to the phone, the door, the clock. The practice starts when the body stops asking to escape.
The takeaway
Stillness begins with the body. A steady posture helps the mind stop scattering.
Word-by-word translation
समम् (straight/even) / काय-शिरो-ग्रीवम् (body-head-neck) / धारयन् (holding) / अचलम् (motionless) / स्थिरः (steady) / संप्रेक्ष्य (gazing) / नासिका-अग्रम् (tip of the nose) / स्वम् (own) / दिशः (directions) / च (and) / अनवलोकयन् (not looking)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 6: Dhyana Yoga — The Yoga of Meditation, which contains 47 verses.
Explore related themes: dhyana (31 verses)