प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥
Hindi · हिन्दी
वशीभूत अन्तःकरणवाला कर्मयोगी साधक रागद्वेषसे रहित अपने वशमें की हुई इन्द्रियोंके द्वारा विषयोंका सेवन करता हुआ अन्तःकरणकी निर्मलता को प्राप्त हो जाता है । निर्मलता प्राप्त होनेपर साधकके सम्पूर्ण दुःखोंका नाश हो जाता है और ऐसे शुद्ध चित्तवाले साधककी बुद्धि निःसन्देह बहुत जल्दी परमात्मामें स्थिर हो जाती है ॥
English
In inner clarity, all suffering falls away. For one whose mind is clear, understanding settles quickly.
What this verse means
When the mind becomes calm and clear, suffering drops away and understanding becomes steady very quickly.
Context & commentary
On Kurukshetra, Arjuna is frozen between grief and duty. Krishna keeps tracing the chain backward: craving, anger, confusion. Here he shows the other direction too — when the mind becomes clear, suffering falls away and the mind can settle in truth.
Why this verse still matters
You finally stop arguing with a message you already know is true. The tightness in your chest loosens, and the next right thought arrives without force.
The takeaway
There is relief in realizing that peace of mind is not a luxury; it is the doorway out of suffering.
Word-by-word translation
प्रसादे (in clarity/serenity) / सर्वदुःखानाम् (of all sorrows) / हानिः (ending) / अस्य (of this one) / उपजायते (arises) । / प्रसन्नचेतसः (of one with a clear mind) / हि (indeed) / आशु (quickly) / बुद्धिः (understanding) / पर्यवतिष्ठते (becomes firmly established)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 2: Sankhya Yoga — The Yoga of Knowledge, which contains 72 verses.
Explore related themes: manas (49 verses), buddhi (26 verses), equanimity (23 verses)