श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला ।
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥
Hindi · हिन्दी
जिस कालमें शास्त्रीय मतभेदोंसे विचलित हुई तेरी बुद्धि निश्चल हो जायगी और परमात्मामें अचल हो जायगी, उस कालमें तू योगको प्राप्त हो जायगा ॥
English
When your intellect, unmoved by conflicting teachings, becomes steady in complete stillness, you will attain yoga.
What this verse means
When your mind is no longer shaken by conflicting ideas and becomes completely steady, you reach yoga.
Context & commentary
On the battlefield, Arjuna is trapped between arguments, duties, and fear. Krishna says that when the mind stops wavering under competing teachings and becomes steady in deep stillness, the state of yoga finally opens.
Why this verse still matters
You have three tabs open, ten opinions in your head, and one hard choice in front of you. The answer does not come by adding more noise — it comes when the mind settles enough to see.
The takeaway
Relief comes from knowing clarity is not forced; it settles when the mind stops being pulled around.
Word-by-word translation
श्रुतिविप्रतिपन्ना (confused by conflicting teachings) / ते (your) / यदा (when) / स्थास्यति (will remain) / निश्चला (steady, unmoving) / समाधौ (in complete stillness) / अचला (unmoving) / बुद्धिः (intellect) / तदा (then) / योगम् (yoga) / अवाप्स्यसि (you will attain)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 2: Sankhya Yoga — The Yoga of Knowledge, which contains 72 verses.
Explore related themes: manas (49 verses), buddhi (26 verses)