अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः ।
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥
Hindi · हिन्दी
जो मनुष्य हम दोनोंके इस धर्ममय संवादका अध्ययन करेगा, उसके द्वारा भी मैं ज्ञानयज्ञसे पूजित होऊँगा ऐसा मेरा मत है ॥
English
Whoever studies this sacred dialogue of ours will also worship me through the sacrifice of knowledge; that is my view.
What this verse means
Reading and studying Krishna and Arjuna’s sacred dialogue is itself a form of worship through knowledge.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Krishna is finishing his teaching to Arjuna after the crisis has been named and answered. He says that anyone who studies this sacred dialogue between them is performing a sacrifice of knowledge and is worshipping him.
Why this verse still matters
You open a book late at night because a hard decision is waiting tomorrow. The reading is not escape; it becomes an offering that steadies your mind before you act.
The takeaway
You do not have to wait for a ritual moment; sincere study can already be an offering.
Word-by-word translation
अध्येष्यते (will study) / च (also) / यः (whoever) / इमम् (this) / धर्म्यम् (sacred, righteous) / संवादम् (dialogue) / आवयोः (of us two) / ज्ञानयज्ञेन (through the sacrifice of knowledge) / तेन (by that one) / अहम् (I) / इष्टः (worshipped) / स्याम् (may be) / इति (thus) / मे (my) / मतिः (view)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 18: Moksha Sanyasa Yoga — Liberation through Renunciation, which contains 78 verses.