Gunatraya Vibhaga Yoga · Verse 11

Bhagavad Gita 14.11

Inner brightness is the sign that clarity is taking over.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते ।
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥
Hindi · हिन्दी
जब इस मनुष्यशरीरमें सब द्वारोंइन्द्रियों और अन्तःकरण में प्रकाश स्वच्छता और ज्ञान विवेक प्रकट हो जाता है, तब जानना चाहिये कि सत्त्वगुण बढ़ा हुआ है ॥
English
When light, clarity, and understanding arise in all the gates of this body, know that sattva has grown strong.

What this verse means

When the senses and mind become bright, clear, and wise, that is a sign that sattva is increasing.

Context & commentary

On the battlefield, Krishna is explaining the three gunas to Arjuna, who is overwhelmed and unable to act clearly. After describing how the other qualities dominate, Krishna now points to the sign of sattva: inner brightness, understanding, and lucidity in the whole body-mind system.

Why this verse still matters

You wake up after a chaotic night and suddenly the room feels sharper, your thoughts less sticky, your reactions slower. That quiet brightness is a sign that your mind has cleared.

The takeaway

You can notice inner growth by the quality of your awareness, not by outer noise.

Word-by-word translation

सर्वद्वारेषु (in all the gates) / देहेऽस्मिन् (in this body) / प्रकाशः (light) / उपजायते (arises) / ज्ञानम् (understanding) / यदा (when) / तदा (then) / विद्यात् (one should know) / विवृद्धम् (grown strong) / सत्त्वम् (sattva) / इति (thus) / उत (indeed)

Explore related themes: gunas (47 verses), sattva (26 verses), viveka (15 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses