Vibhuti Yoga · Verse 39

Bhagavad Gita 10.39

All existence grows from one hidden source.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन ।
न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥
Hindi · हिन्दी
हे अर्जुन सम्पूर्ण प्राणियोंका जो बीज है, वह बीज मैं ही हूँ क्योंकि मेरे बिना कोई भी चरअचर प्राणी नहीं है अर्थात् चरअचर सब कुछ मैं ही हूँ ॥
English
Arjuna, I am the seed of all beings. Without me, nothing moving or unmoving could exist.

What this verse means

Krishna says he is the source of every being. Nothing that moves or stands still can exist without him.

Context & commentary

On Kurukshetra, with Arjuna still shaken and the battle waiting, Krishna keeps unfolding his divine presence. After naming his manifestations, he says he is the seed of all beings and the source of everything moving and unmoving.

Why this verse still matters

Standing alone in a hospital corridor while waiting for news, it can feel like life has split into separate pieces. This verse says the same source runs through all of it.

The takeaway

You are never truly separate from the source of life.

Word-by-word translation

यच्चापि (and whatever also) / सर्वभूतानाम् (of all beings) / बीजम् (seed) / तत् (that) / अहम् (I am) / अर्जुन (Arjuna) / न (not) / तत् (that) / अस्ति (there is) / विना (without) / यत् (which) / स्यात् (would be) / मया (by me) / भूतम् (being) / चराचरम् (moving and unmoving)

Explore related themes: vibhuti (43 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses