Dhyana Yoga · Verse 29

Bhagavad Gita 6.29

Equal vision dissolves the illusion of separation.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि ।
ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥
Hindi · हिन्दी
सब जगह अपने स्वरूपको देखनेवाला और ध्यानयोगसे युक्त अन्तःकरणवाला योगा अपने स्वरूपको सम्पूर्ण प्राणियोंमें स्थित देखता है और सम्पूर्ण प्राणियोंको अपने स्वरूपमें देखता है ॥
English
The one united in yoga sees the true self in all beings and all beings in the true self, seeing everything with equal vision.

What this verse means

A person steady in meditation sees the same inner self present in every living being, and sees every living being within that same self.

Context & commentary

Krishna is still teaching Arjuna on the battlefield, where fear and division are everywhere. After describing the settled meditator, he now shows the deeper vision that meditation reveals: one who is united in yoga sees the same self in every being and every being in that same self.

Why this verse still matters

You are in a tense room where everyone feels like an opponent. This verse shifts the room: the person across from you is no longer a threat to manage, but a life sharing the same ground.

The takeaway

Separation softens. What remains is a quiet sense of shared belonging.

Word-by-word translation

सर्वभूतस्थम् (situated in all beings) / आत्मानम् (the true self) / सर्वभूतानि (all beings) / च (and) / आत्मनि (in the true self) / ईक्षते (sees) / योगयुक्तात्मा (the inner being united in yoga) / सर्वत्र (everywhere) / समदर्शनः (one of equal vision)

Explore related themes: dhyana (31 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses