Moksha Sanyasa Yoga · Verse 74

Bhagavad Gita 18.74

A true dialogue can leave the listener shaken and changed.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सञ्जय उवाचइत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः ।
संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम् ॥
Hindi · हिन्दी
सञ्जय बोले इस प्रकार मैंने भगवान् वासुदेव और महात्मा पृथानन्दन अर्जुनका यह रोमाञ्चित करनेवाला अद्भुत संवाद सुना ॥
English
Sanjaya said: Thus I heard this wondrous, hair-raising dialogue between Vasudeva and the great-souled Partha.

What this verse means

Sanjaya closes by saying he heard this astonishing exchange between Krishna and Arjuna.

Context & commentary

The war is still paused on Kurukshetra. Arjuna has just regained clarity, and Krishna’s teaching is complete. Sanjaya ends by telling Dhritarashtra that he personally heard this extraordinary dialogue between Vasudeva and the great-souled Arjuna.

Why this verse still matters

You sit in a silent car after a life-changing conversation, still feeling the words in your body. Some exchanges are not just heard; they rearrange you.

The takeaway

Some truths arrive as living experience, not secondhand theory.

Word-by-word translation

सञ्जय उवाच (Sanjaya said) / इति (thus) / अहम् (I) / वासुदेवस्य (of Vasudeva) / पार्थस्य (of Partha) / च (and) / महात्मनः (of the great-souled one) / संवादम् (dialogue) / इमम् (this) / अश्रौषम् (I heard) / अद्भुतम् (wonderful) / रोमहर्षणम् (hair-raising)

Explore related themes: kurukshetra (95 verses), arjuna (52 verses), sanjaya (16 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses