बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥
Hindi · हिन्दी
हे धनञ्जय अब तू गुणोंके अनुसार बुद्धि और धृतिके भी तीन प्रकारके भेद अलगअलगरूपसे सुन, जो कि मेरे द्वारा पूर्णरूपसे कहे जा रहे हैं ॥
English
O Dhananjaya, now hear the threefold distinctions of understanding and steadfastness according to the three qualities, fully and separately explained.
What this verse means
Krishna asks Arjuna to listen to the three kinds of understanding and steadfastness, explained separately according to the three qualities.
Context & commentary
On the battlefield, Arjuna still stands torn between action and collapse. Krishna now turns to the inner equipment behind choice itself: understanding and steadfastness. He prepares Arjuna to see how the three qualities shape the mind before explaining each one.
Why this verse still matters
You are staring at two job offers, one safe and one honest, and your mind keeps changing its story. First notice what kind of understanding is speaking, then decide.
The takeaway
Clear seeing begins by sorting what kind of mind is at work.
Word-by-word translation
बुद्धेः (of understanding) / भेदम् (the distinctions) / धृतेः (of steadfastness) / च (and) / एव (indeed) / गुणतः (according to the qualities) / त्रिविधम् (threefold) / श्रृणु (hear) / प्रोच्यमानम् (being explained) / अशेषेण (completely) / पृथक्त्वेन (separately) / धनञ्जय (O Dhananjaya)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 18: Moksha Sanyasa Yoga — Liberation through Renunciation, which contains 78 verses.
Explore related themes: gunas (47 verses), buddhi (26 verses)