रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् ।
वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥
वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥
Hindi · हिन्दी
रुद्रोंमें शंकर और यक्षराक्षसोंमें कुबेर मैं हूँ । वसुओंमें पावक अग्नि और शिखरवाले पर्वतोंमें सुमेरु मैं हूँ ॥
English
Among the Rudras, I am Shankara; among the Yakshas and Rakshasas, I am Kubera. Among the Vasus, I am fire, and among mountain peaks, I am Mount Meru.
What this verse means
Krishna says he is present as the brightest or most powerful form within Rudras, Yakshas, Vasus, fire, and Mount Meru.
Context & commentary
On Kurukshetra, with Arjuna frozen between grief and duty, Krishna keeps revealing how the world is filled with his presence. He points to revered powers, wealth, fire, and the highest mountain peak to show that nothing magnificent stands outside him.
Why this verse still matters
You stand at a cliff edge at dawn and feel the wind, the heat, the vastness, the pull of awe. The world is not empty matter; its grandeur can wake reverence.
The takeaway
The world is not separate from the divine; its greatest powers are already expressions of that presence.
Word-by-word translation
रुद्राणाम् (among the Rudras) / शङ्करः (Shankara) / च (and) / अस्मि (I am) / वित्तेशः (Kubera, lord of wealth) / यक्षरक्षसाम् (of Yakshas and Rakshasas) / वसूनाम् (among the Vasus) / पावकः (fire) / च (and) / अस्मि (I am) / मेरुः (Meru) / शिखरिणाम् (of mountain peaks) / अहम् (I)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 10: Vibhuti Yoga — The Yoga of Divine Glories, which contains 42 verses.
Explore related themes: vibhuti (43 verses)