संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः ।
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ॥
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ॥
Hindi · हिन्दी
परन्तु हे महाबाहो कर्मयोगके बिना संन्यास सिद्ध होना कठिन है । मननशील कर्मयोगी शीघ्र ही ब्रह्मको प्राप्त हो जाता है ॥
English
But, mighty-armed one, renunciation without yoga is hard to attain. The disciplined seeker in yoga quickly reaches the supreme reality.
What this verse means
Letting go is not achieved by avoiding action. A steady, disciplined path of yoga leads the thoughtful seeker to the supreme reality quickly.
Context & commentary
On Kurukshetra, Arjuna is frozen between battle and moral collapse. Krishna continues dismantling the false split between renunciation and action, saying that mere withdrawal is hard, but a disciplined seeker can reach Brahman swiftly.
Why this verse still matters
You quit the argument, delete the app, and still feel the same pull inside. The outer move did nothing because the habit was never uprooted.
The takeaway
Relief comes from knowing that real renunciation is built through practice, not by forcing yourself to withdraw.
Word-by-word translation
संन्यासः (renunciation) / तु (but) / महाबाहो (mighty-armed one) / दुःखम् (with difficulty) / आप्तुम् (to attain) / अयोगतः (without yoga) / योगयुक्तः (joined with yoga) / मुनिः (the contemplative sage) / ब्रह्म (the supreme reality) / नचिरेण (without delay) / अधिगच्छति (attains)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 5: Karma Sanyasa Yoga — The Yoga of Renunciation, which contains 29 verses.
Explore related themes: renunciation (14 verses), karma sannyasa (11 verses), brahman (10 verses)